第4問:街かど書き問題
街歩きに挑戦!!【3日目】
 もともと9日間のバンコクの予定で、行きと帰りの2日間は除き、7日間のうちきちっと予定を入れていたのは2泊3日のサメット島のビーチでのんびりと、王宮見学とアユタヤ観光の5日間で、前日の市場を除けばもう1日空きがありました。
 そもそも9月のバンコクは雨季にあたり、あまり天気も良くなかったので、今日は予備日として、ホテルのあるスクンビット通り周辺をひととおり歩いてみることにしました。

 向かったのは日本でもお馴染みのロビンソンデパート。タイ語の表記があるほかは、日本のデパートと比べてあまり差は感じませんでした。ここでバスケットの練習着のようなものを買いました(雨季とはいえ昼間の街歩きは暑いので…)。日本では5,000円ほどしそうなものですが、505バーツ(B)で購入しました。ちなみに、日本円換算では1500円くらいです(1B=約3円)。

 そしてランチには、オープンカフェのような雰囲気の良いビアバーで初の本格的タイ料理、「グリーンカレー」を食べました。家で作るインチキのものと違って本当にうまかったです。ちなみにタイ語で「おいしい」は「アローイ」といいます。飯のたびに2人で「アローイ」を連発していました(笑)。

 また、ロビンソンデパートにはマクドナルドも入っていました。メニューは日本でおいているものとほとんど同じ(期間限定モノなどはありません)で、値段が日本のものに比べると若干安いくらいです。タイでは決して安い食べ物ではありません。
 3日目のクイズはこの「タイのマクドナルド」から出題しましょう。日本とメニューも一緒であれば、名前もほとんど一緒です。ただし、ひとつだけ名前の違うものを発見しました。それは、「てりやきバーガー」です。「てりやき」といえば日本が誇る和食の料理ですが、タイのマクドナルドでは「???ポークバーガー」という「日本発」というのが良く分かる名前で売られています。日本だとビーフで、タイでも牛肉は食べますが、鳥や豚のほうが人気があるようです。違いといえばこのくらいで、あとは日本のてりやきバーガーとほぼ一緒です。

 では、ここで問題。日本の「マクドナルド」で売っている「てりやきバーガー」。タイではなんと言う名前で売られていたでしょうか?

【ゴリのヒント】
@「???ポークバーガー」の?の文字数に意味はありません(無理に3文字にこだわらなくてけっこうです)。
A日本といえばコレ、というのは世界共通のようです。そう考えていけば答えは3択くらいに絞ることができますね!!

さあ、みんなで、考えよう!!


では、皆さんの答えを一斉にどうぞ!!  
inserted by FC2 system